![]() |
قصيدة يا مغيث التائهين ( عربي - إنجليزي )
يا مُغيثَ التائهينْ* يا مَلاذَ الخائفينْ* (( I besiege you: )) The guide of those who are lost The ****ter of those who are frightened يا راحِماً عَـبْرَةَ العُيونْ* في وجوهِ الضَّارِعينْ* The Merciful of the tearful eyes On the supplicatory faces أَجِرْ عُـبَـيْداً تَائِهاً مِنْ ظُـلَـيْماتِ السِّنينْ لاذَ بِبابِكَ مُسـْتَشْفِعاً بِـإِخلاصِ المؤمنينْ* * ****ter a lost servant From the darkness (the sins) of the years Took refuge at your door seeking your intercession With a sincerity of the believers. ليس يَمْـلُك غَـيْرَ الآهْ* مِنْ قَـلْبٍ نَدِمٍ حزينْ* He has nothing but a groan From a sad regretful heart إلهي حِلْمُكَ بَسَطَ أَمَلي* بِعَفْوِكَ عَنْ سُوءِ عملي* My Lord, Your kindness gave me (an extra) hope That you would forgive my bad deeds وا حَيائي مِنْكَ وخجلي* إِذْ سـَلَوْتُ عَـنْكَ بِقَدَرِي* Oh, how shy and ashamed I am For I intentionally got distracted from you لِعَـلْياكَ فَوَّضْتُ أَمْري* وأنتَ ارحمُ الراحمينْ To Your Highness (High Grace) I entrusted my affairs And you are the most Merciful amongst the merciful ------------------------ |
الشبكة: أحد مواقع المجموعة الشيعية للإعلام الساعة الآن: 08:57 AM. بحسب توقيت النجف الأشرف |
Powered by vBulletin 3.8.14 by DRC © 2000 - 2025