Aide-toi, le ciel t'aidera
ساعد نفسك تساعدك السماء 
 
Cela se voit comme le nez au milieu
de la figure
شيء بارز كاأنف وسط الوجه 
 
Le chat parti, les souris dansentا
يذهب القط ترقص الفئران
 
Les bons comptes font les bons amis
الحسابات المظبوطة أحسن الأصدقاء
 
Mieux vaut tard que jamais 
أن تصل متأخرا أفضل من لا شي 
 
Apres la pluie le beau temps
بعد المطر يأتي الطقس الجميل 
 
si tu négliges les choses les choses te négligent
عندما تهمل الأشياء تهملك 
 
On peut être intelligent toute sa vie et stupide un instant
يمكن أن نكون دوما أذكياء وأغبياء في لحظة 
 
la vengeance est un plat qui se mange froid
الإنتقام طبق يأكل باردا 
 
Garder un secret, c'est une question d'honneur
احفظ امانة فهذا من مسالة الشرف 
 
La justice est le fondement du pouvoir
العدل أساس القوة
 
La patience est la clé du salut
الصبر مفتاح الفرج
 
Chaque interdit est recherché
كل ممنوع مرغوب
 
Celui qui est absent a son excuse avec lui
كل غائب عذره معه
 
Avoir dit la vérité m'a laissé sans ami
كلام الحق يتركك بدون صديق
 
Le propos de la nuit, le matin l'efface
كلام الليل يمحوه النهار
 
 
Il revient avec les chaussures de Hunayn
عاد بخفين حنين
 
Qui cherche trouve
من يبحث يجد
 
Qui cultive [sa terre] fait la récolte
من زرع حصد
 
Qui creuse un puits pour son frère y tombera lui-même
من حفر حفرة لأخيه وقع فيها
 
Qui obéit à sa colère perd sa courtoisie
من أطاع غضبه ضيع أدبه
 
Soyez optimistes et tout ira pour le mieux 
كن متفائل و كل شي يصير أفضل
 
 
Recherchez le savoir fût-ce en Chine 
اطلبوا العلم حتى لو كان في الصين
 
La beauté ne vient pas des habits
الجمال لا يأتي من الملابس
 
Le premier n'a rien laissé au dernier
الأول لا يترك شيء للأخير
 
On n'obtient pas tout ce que l'on souhaite
لا يدرك المرء كل ما يتمناه
 
Ne remets pas à demain ce que tu dois faire aujourd'hui
لا تؤجل عمل اليوم إلى الغد
 
Se taire, c'est parfois répondre
السكوت يكون بعض الأحيان إجابة
 
Parfois, le silence est plus éloquent que la parole
بعض الأحيان السكوت يكون أفصح من الكلام
 
Toute fille est admiratrice de son père
كل فتاة معجبة بوالدها
 
Chaque chien devant sa porte aboie
كل كلب أمام بابه ينبح
 
Oeil pour oeil, dent pour dent
العين بالعين و السن بالسن 
 
Le piastre blanc [doit être gardé] pour le jour noir
القرش الأبيض إلى اليوم الأسود 
 
Un esprit sain dans un corps sain
العقل السليم في الجسم السليم 
 
Quand il y a mouvement, il y a prospérité
الحركة فيها بركة 
 
Qui s'engage sur le chemin arrive
من مشى على الدرب وصل
 
Qui compte sur la nourriture d'autrui restera longtemps affamé
من يعتمد على طعام الآخرين يبقى جائع
 
Pas de reproche après la mort
لا عتاب بعد الموت 
 
Pas de conseil en amour
لا نصائح في الحب